Réincarné en Œuf de Dragon ~Visons le titre du plus fort~ (fr)

Réincarné en oeuf de dragon 3

Auteur : Nekoko


Synopsis :

Je me suis réveillé dans une forêt inconnue.

Il semblerait que cet endroit soit un monde de fantasy où d’étranges bêtes vivent. Et comme dans un jeu, je suis capable de voir mes capacités et celles de mes ennemis.

Allons chasser des monstres et recevoir des titres pour monter de niveau et évoluer en dragon supérieur!

Et j’ai entendu une mystérieuse voix dans ma tête, « Visons le titre du plus fort! »


Texte original en Japonais à: http://ncode.syosetu.com/n4698cv/

Version traduite en Anglais à: http://www.novelupdates.com


Sorties quand disponibles o/



Un petit récapitulatif sur le statut de notre Dragonneau?

Jetez un coup d’oeil à cette page!

76 commentaires sur “Réincarné en Œuf de Dragon ~Visons le titre du plus fort~ (fr)

    1. x) C’est la grève dans notre guilde de chasseurs d’histoire 😉
      Non plus sérieusement, désolée du délai mais il a un certain manque de temps en ce moment… Et d’INTERNET! Ce qui l’empêche de communiquer correctement^^
      Et afin de lui laisser le temps de se ressaisir, j’ai le déplaisir d’annoncer une pause jusqu’à dimanche pour notre Petit Dragon!
      Retour des chapitres dimanche donc… et jusque là on va devoir laisser le suspens vous ronger…
      Désolée de prévenir si tard de cet imprévu ^^’

      Aimé par 1 personne

  1. Vous risquez d’avoir un chapitre un peu retardé demain aussi, étant donné que j’ai pas encore traduit le 26 et que j’ai cours demain matin. Je ferais de mon mieux (et comme c’est un cours d’histologie), j’essaierais de le faire le plus tôt possible, mais arrêtez de martyriser la pauvre Wari, elle a rien fait la pauvre !! x)
    Je sais que ça peut être rageant, mais comme j’ai pas mal de boulot (pour mes études) et que ma daronne était passée me voir (sans parler de mes coupures internet et des chapitres que je dois écrire pour ma propre web-novel ! D:) j’ai pas pu prendre de l’avance sur les chapitres, et je les traduits tous les matins avant de prendre mon petit déjeuner. Après, Wari et son équipe de choc prend le temps de relire ma traduction boiteuse, corriger les interminables fautes d’orthographes qui traînent ici et là, et bien entendu faire en sorte que je n’ai pas écrit qu’un ramassis de connerie pas du tout en lien avec le texte original.
    Donc, pour résumer, je vais faire de mon mieux (mardi j’ai pas cours) pour traduire un maximum de chapitre, et ainsi, pouvoir les sortir à l’heure, c’est à dire lundi, mercredi, vendredi et dimanche, à 10 heures du matin tout pile !
    Soyez patients et continuer à nous supporter ! 😀

    Aimé par 2 personnes

      1. Ouaiiiis, j’aime beaucoup :3
        Faut dire t’avais pas fait une banière avec DM, c’est bizarre ! En tout cas, ça me donne l’impression que mon travail est le plus populaire, mouéhéhéhé XD

        J’aime

  2. slt d’abord merci bcp pour tous c chap vs gérée ^^ est juste vs pouvez mettre le lien pour odd 27 je le trouve pas merci d’avance bonne continuation a vs

    J’aime

  3. merci pour les chap et comme la derniere foit le 29 est il sortie je trouve pas le lien ? c juste une question te presse pas c’est paque ^^ bonne féte a tous

    J’aime

    1. Sortie prévue ce soir! Peut-être 23h?
      Laissez moi changer ce que j’ai écrit…
      Sami est surveillé par l’organisation (pas si) secrète qui s’appelle l’institution parentale et de ce fait, de peur qu’ils ne découvrent ses liens avec la mafia traductrice, il a décidé de faire le mort jusqu’à ce que la suspicion se dissolve…

      En gros, il est chez ses parents, rentre chez lui vendredi, donc prend une petite pause!

      … Je suis désolée…

      J’aime

    1. Hey!
      En fait, notre trad est en exams, donc ça fait bientôt deux semaines que rien n’est sortis, mais on devrait reprendre d’ici peu, je vais changer l’agenda, il y a 46 chap sortis

      J’aime

    1. Salut !
      Merci pour ta proposition, mais on profite de faire les epubs pour corriger les dernières fautes qui trainent et les erreurs de traduction, notamment pour les compétences, donc normalement d’ici juillet on devrait sortir les premiers ^^
      Après rien n’empêche aux impatients de te contacter en attendant 😛

      J’aime

  4. Bonjour bonjour,

    Je ne commente jamais sur les sites ou quoi que ce soit . MAIS cas exceptionnel action exceptionnelle ^^
    Comme je suis fan de votre travail et que j’ai été agréablement surpris de pouvoir lire aussi facilement , je tenais à vous remercier pour votre travail 🙂
    et je voulais savoir si vous aviez des lectures dans le même style ? comme tate no yuusha ou posséder ou déposséder?
    Merci à vous 🙂

    Aimé par 1 personne

    1. Salut !
      Écoute si tu as lu tout notre répertoire et celui de Blastaf, je ne peux que te rediriger vers whitenovels.com !
      Si tu cherches des LN dans le même style…
      Tsuki ga michibiku ?
      kumo desuga nani ka (qui rappelle plutôt réincarné en oeuf de dragon)
      Arifureta évidemment
      et dans un tout autre style the legendary moonlight sculptor

      Je les ai tous lus en anglais, donc je ne peux malheureusement pas te garantir la qualité de la trad française, mais bon, je te laisse en juger ^^

      J’aime

      1. Bonjour , bonjour

        OOOOh mais je n’avais pas vu ça !!
        je suis un nouveau née héhé ^^

        Pour la qualité même si il y a des petites fautes par ci par la ça ne gène en rien la lecture ;P
        Et bien je te remercie grandement !!!

        J’aime

    1. Le précédent traducteur de ce LN était SamiHunter, malheureusement il n’est plus disponible pour continuer la traduction. Il est donc en pause, même si ce n’est pas officiel. Si jamais, nous trouvons/recrutons de nouvelles âmes, nous pourrons reprendre ce LN.

      J’aime

      1. Nan, pas du tout, je suis pas plus disponible, je continue de manière spasmodique, mais vu que j’ai des rattrapage, je préfère me concentrer dessus. Le chap93 est terminé à 66% environ. Je préfère éviter que les autres reprennent la trad parce qu’ils feront pas depuis le japonais et que ils feront certainement une transcription plus qu’une traduction (ou une réécriture, plus proche de ce que je fais XD)

        J’aime

  5. Salut, pas fâcher de voir la suite de mon histoire favorite^^ Question: comment se déroule la sortie de nouveau chapitre? tous les x jours de la semaine? toute les deux semaine?

    J’aime

Laisser un commentaire