Death March Interlude 4-1: La Conversation d’un Certain Maître et de son Vassal

Traducteur & Adapt: Soreyawari
Check: Nekoyashiki-san


Hey! Désolée pour le retard en ce moment, faut dire que j’ai toujours l’impression que mes vacances sont encore plus remplies que les jours de cours… Ou plus de flemme ^^?

Allez je vous laisse avec un petit interlude sans Satou pour changer… Lire la suite « Death March Interlude 4-1: La Conversation d’un Certain Maître et de son Vassal »

Death March 4-10: La Nuit Précédent le Départ

Traducteur & Adapt: Soreyawari
Check: Keyleth


Désolée pour le retard (ça doit la phrase que j’ai le plus écrite sur ce site…)

On a ici un chapitre plutôt osé sur la fin, alors avis à ceux qui ne supportent pas la nudité, arrêtez-vous la première fois que vous retrouvez l’habituel:

Chapitre précédent <~ ~  Sommaire  ~ ~> Chapitre suivant

Autrement poursuivez à vos risques et périls…
La scène ne comporte aucun élément nécessaire à l’histoire.


 

Ici Satou. J’aime à la fois les établissements légaux et ceux qui le sont plus ou moins.
Mais je ne fais pas les rendez-vous rémunérés. Lire la suite « Death March 4-10: La Nuit Précédent le Départ »

Death March 4-9 : Les choses que l’on peut faire seul

Traducteur & Adapt: Soreyawari
Check: Keyleth


Désolée pour le retard!!
On accueille avec ce chap Keyleth qui nous a rejoint en tant que traducteur et checkeur!!
Vivement les vacances…


 

Ici Satou. Les expériences de chimie au collège étaient un moment fantastique, n’est-ce pas ?

Je me souviens aussi qu’il y a des différences entre les choses que j’ai apprises à l’école et le moment où je les ai appliquées. Lire la suite « Death March 4-9 : Les choses que l’on peut faire seul »

Death March 4-8: La saison du Roi des Démons

Traducteur & Adapt & Check: Soreyawari


Bonjour à tous! Désolée pour la semaine bizarre ^^’
Les publications devraient retourner à la normale d’ici demain.

Et on continue avec notre cher Satou…


 

Ici Satou. J’adore la période de la floraison des cerisiers.

Les pétales qui tombent en dansant, et les gens joyeux qui accueillent la nouvelle vie.

J’aime bien quand il y a plein de feux d’artifice aussi~ Lire la suite « Death March 4-8: La saison du Roi des Démons »

Newsletter n°3 (avril 2016)

Salut à tous!!!

Voici venu le temps (des rires et des chants… hum) d’une nouvelle newsletter!

D’abord, on accueille le petit nouveau: TraducteurFou! Que vous connaissez peut-être pour ses traductions de Tales of Demons & Gods ou Gate ~ Thus the JSDF fought there, ou bien encore pour son histoire originale William, l’Épopée! Donc lisez bien jusqu’au bout, on a des trucs (plus ou moins) importants à vous dire aujourd’hui 😉
D’ailleurs à cause de ça elle est franchement longue cette fois… on est de pire en pire.
Lire la suite « Newsletter n°3 (avril 2016) »

Death March 4-4 : Marché aux Puces

Traducteur & Adapt : Soreyawari
Check : Nekoyashiki-san


Yo~
De retour avec Satou qui se demande comme nous qu’est-ce qu’il va bien pouvoir faire maintenant…


 

Ici Satou. Quand je fais des expériences qui réussissent ou échouent, ce sont les moments où je m’amuse le plus.
Bien que ce soit déprimant quand il y a trop d’échecs… Lire la suite « Death March 4-4 : Marché aux Puces »

Death March 4-1: Les Malentendus sont des Épices pour les Comédies Romantiques

Traducteur & Adapt: Soreyawari
Check: Nekoyashiki-san


Retour au présent avec Satou…
Et maintenant que ça fait un moment qu’on a tous les personnages, c’est un peu tard mais, image de présentation!!

perso


 

Ici Satou. Il y a ce qu’on appelle le rêve du papillon (ndt: https://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Rêve_du_papillon), et moi, qui pense qu’il serait mieux que ce soit un rêve, Satou.

Pourrais-je un jour retourner dans mon monde de nostalgie? Lire la suite « Death March 4-1: Les Malentendus sont des Épices pour les Comédies Romantiques »

Overlord 1-Prologue

Traducteur & Adapt & Check: Soreyawari


 

Face à la jeune fille et sa petite soeur, le chevalier en armure leva son épée.
Avoir de la clémence voulait dire leur enlever la vie d’un unique coup. Illuminée par la lumière du soleil, l’épée brilla haut dans les airs.

La fille ferma les yeux et mordit sa lèvre inférieure. Son visage montrait qu’elle n’avait jamais souhaité une telle situation. Elle l’acceptait vu qu’elle ne pouvait rien y faire. Si cette fille avait un pouvoir ou n’importe quoi d’autre, elle l’aurait utilisé sur l’homme devant ses yeux et se serait enfuie.
Mais— la fille n’avait aucun pouvoir de la sorte.
Il n’existait donc qu’une seule fin.
La fille périrait ici sans aucun doute.

L’épée s’abattit— Lire la suite « Overlord 1-Prologue »