Réincarné en Œuf de Dragon 33 : Plan de Bataille

Traducteur: SamiHuunter
Check: Soreyawari


C’est plus Stratégie que Plan de Bataille, mais je trouve le deuxième plus joli x)
戦略 (: Senryaku), ça veut dire Stratégie, ou Stratégie de Guerre. C’est composé du kanji de la « Guerre », 戦(:Sen) et du kanji 略(: ryaku), qui veut dire « Plan », ou même « Stratégie ».


 

L’ours d’argile a récupéré presque entièrement de mon attaque en utilisant [Auto-Régénération], donc j’utilise [Inspecter le Statut] pour voir la consommation de MP. Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 33 : Plan de Bataille »

Death March 4-6: Chariot et Cocher

Traducteur & Adapt & Check: Soreyawari


Dodooooo…


 

Ici Satou. En fait, j’ai le permis de voiture mais je n’ai pas conduit depuis des années.
En tant que personne vivant au milieu de la ville, j’étais déjà comblé avec les transports publics.
Mais si j’avais eu ma propre voiture, ça aurait été pratique pour les rendez-vous… Lire la suite « Death March 4-6: Chariot et Cocher »

Newsletter n°3 (avril 2016)

Salut à tous!!!

Voici venu le temps (des rires et des chants… hum) d’une nouvelle newsletter!

D’abord, on accueille le petit nouveau: TraducteurFou! Que vous connaissez peut-être pour ses traductions de Tales of Demons & Gods ou Gate ~ Thus the JSDF fought there, ou bien encore pour son histoire originale William, l’Épopée! Donc lisez bien jusqu’au bout, on a des trucs (plus ou moins) importants à vous dire aujourd’hui 😉
D’ailleurs à cause de ça elle est franchement longue cette fois… on est de pire en pire.
Lire la suite « Newsletter n°3 (avril 2016) »

Réincarné en Œuf de Dragon 32 : Ours d’Argile

Traducteur: SamiHuunter
Check: Soreyawari


Hey, vous vous souvenez quand je vous disais que les japonais avaient tendance à se répéter ? Je crois qu’on aura du mal à trouver pire que le titre :
粘土熊クレイベア (: Nendo kuma kureibea) : 粘土 (: Nendo), ça veut dire « Argile », 熊 (: Kuma), ça veut dire « ours ». Jusqu’à là, pas de problème, on a Ours d’Argile. Mais ici, je sais pas pourquoi, il ajoute クレイベア (: Kureibea), ce qui veut dire « Clay Bear » (c’est une transcription phonétique), en anglais, « Ours d’argile »… Donc, récapitulons : Ours d’Argile Ours d’argile… Bitch please… Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 32 : Ours d’Argile »

Dragon Maken War: Prologue

Traducteur: TraducteurFou
Check: Soreyawari


Nouvelle série!
Allez lire la Newsletter n°3!


 

La sournoise race des Démons trompa les Dragons, qui désiraient ardamment la sagesse. C’est ainsi que la race des Dragon-Démons fut créée. La force du Dragon et l’avidité de la race des Démons furent unies dans l’existence appelée la race des Dragon-Démons. Ils devinrent une écrasante obscurité qui vola la lumière des Hommes, et il y eut des héros qui les combattirent. Lire la suite « Dragon Maken War: Prologue »

Galactic Dark Net 3 : Super Héritage

Traducteur: TraducteurFou
Check: Soreyawari


 

Han passa un long moment à naviguer sur le Dark Web, allant de sites de vente d’esclaves à regarder les ventes de potions pour pouvoir psychique, armes, et même différentes sortes de vaisseaux spatiaux de guerre. En conclusion, à partir du moment où vous avez l’argent, le Dark Net avait tout ce que vous pourriez jamais désirer.
Lire la suite « Galactic Dark Net 3 : Super Héritage »

Galactic Dark Net 1 : Un Cadeau Tardif

Traducteur: TraducteurFou
Check: Soreyawari


Nouvelle série!
Allez lire la Newsletter n°3!


 

C’était le mois de mai, un jour ensoleillé.
Le soir était déjà tombé quand Han Lang sortit de l’école avec son sac. Il jeta ses livres dans une poubelle. Trois années de lycée avaient enfin pris fin, désormais ces livres n’avaient plus de valeur à ses yeux. Lire la suite « Galactic Dark Net 1 : Un Cadeau Tardif »

Réincarné en Œuf de Dragon 31 : Une Vie Oisive

Traducteur: SamiHuunter
Adapt: Soreyawari
Check: Nekoyashiki-san


ぐうたら生活 Gutara Seikatsu, en Anglais c’est plus facile, ça donne quelque chose comme « Lazy life » ou « Lazybones life », ce qui se traduit par « une vie paresseuse » ou « une vie fainéante ». Étant donné que c’est moche en français, j’ai opté pour la vie d’un fainéant. Même si c’est pas exactement la même chose, vous avez compris le délire quoi XD (Nekoyashiki-san : comme vous l’avez lu on passe à Une Vie Oisive après le check ! 😉 C’est beau le travail d’équipe ! 🙂 ) Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 31 : Une Vie Oisive »

Death March 4-5 : Marché aux Puces (2)

Traducteur : Nekoyashiki-san
Adapt & Check : Soreyawari


Et voici la suite des emplettes de Satou pour vous !
Va-t-il trouver de bonnes affaires ? Des événements inattendus ? A vous de le découvrir en lisant ce chapitre ! 😉


 

Ici Satou. Les hommes qui essaient d’arnaquer avec le plan devenir-riche-rapidement ont tous la même atmosphère même dans un monde différent, je me demande pourquoi ?

En premier lieu, dans ce monde, avoir la compétence arnaque est suffisant pour se faire arrêter…
Lire la suite « Death March 4-5 : Marché aux Puces (2) »