Réincarné en Œuf de Dragon 5 : La nuée de Chenilles

Traducteur : SamiHuunter
Check : Soreyawari


Bouu ! J’ai été preplexe pendant pas mal de temps devant ce titre de chapitre… Le mot en anglais est ‘swarm‘, ce qu’on peut traduire par ‘meute‘, ‘essaim‘, ‘nuée‘… Sauf qu’on parle de chenilles (enfin chenilles… mais ça s’appelle Vers… nique la logique)… Bref, nuée est tout à fait satisfaisant !

Bonne lecture !

Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 5 : La nuée de Chenilles »

The New Gate Volume 1 Chapitre 1

Traducteur: Soreyawari
Check: Soreyawari


Pffoooou j’ai eu du mal à le finir, il est INTERMINABLE, alors pour nous c’est le pire mais pour vous c’est le bonheur ^^
Ce chapitre faisait 16 pages word, et le suivant est encore plus long, alors savourez bien et je sortirai le suivant à le fin des vacances, c’est-à-dire fin février, normalement!

Sur ce bonne lecture et bon dimanche 😉


La première chose qu’il sentit fut le vent. Lire la suite « The New Gate Volume 1 Chapitre 1 »

Death March 2-12: Le Labyrinthe du démon (Dernière Partie)

Traducteur : SamiHuunter
Check : Soreyawari


La dernière partie des flâneries dans le labyrinthe, et le dernier chapitre avant l’arc 3 de Death March!
Bonne lecture 😉


Ici Satou. C’est dur de faire croire aux gens des choses auxquelles on ne croit pas soi-même.
Encore un tout petit peu avant la sortie.
Je veux retourner à ma vie normale le plus vite possible. Lire la suite « Death March 2-12: Le Labyrinthe du démon (Dernière Partie) »

Réincarné en Œuf de Dragon 3 : La Bataille contre le Ver Obscur

Traducteur: SamiHuunter
Check: Soreyawari


Par rapport à « Compétence Titre », c’est traduit depuis « Title Skill », et je pense que c’est le plus proche de ce qu’on peut avoir puisque certains titres ont des effets actifs, donc ça restera « Compétence Titre » plutôt que juste « Titre » !

Bonne lecture !


 

Je suis poursuivi.
Le Ver Obscur me poursuit. Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 3 : La Bataille contre le Ver Obscur »

Réincarné en Œuf de Dragon 2 : Les Vers Obscurs mangeurs d’œufs

Traducteur: SamiHuunter
Check: Soreyawari


Second chapitre du nouveau projet ! Voyons voir ce qu’il advient de notre très cher Œuf !
Ver Obscur est la traduction de Dark Worm… Mais on parle de chenille dans son statut… Si vous avez une meilleure interprétation (du genre Darth Larvus ou un machin du genre, je suis ouvert aux propositions !)

Bonne lecture !


 

Je regagne conscience et aujourd’hui est le deuxième jour. Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 2 : Les Vers Obscurs mangeurs d’œufs »

Death March 2-11: Le Labyrinthe du Démon (4)

Traducteur: Soreyawari
Check: Soreyawari


Ici Soreyawari, cette semaine un nouveau projet naquit… Snif tellement émouvant…
La reprise des cours est assez terrible pour ma part, j’ai du abuser à un moment où un autre des nuits trop courtes et je suis tombée malade… Mais ça m’a permis de traduire deux trois trucs vu que je sais pas vous mais moi quand je suis malade, je reste au lit avec l’ordi sur les genoux 😉
Bref bref, sur ce je vous laisse avec notre cher Satou, qui continue sa promenade dans le labyrinthe mortel du démon…


Ici Satou. Les Labyrinthes dans les classiques ont habituellement des trésors, des monstres et des pièges mystérieux.
Si le danger est immense, le rendement pour augmenter facilement de niveau est aussi énorme, on peut dire que c’est ce qui constitue le véritable frisson d’un labyrinthe.
Un groupe constitué uniquement de guerrier a vraiment un mauvais équilibre, n’est-ce pas ? Lire la suite « Death March 2-11: Le Labyrinthe du Démon (4) »