Dragon Maken War 49 : Les ombres gardiennes (2-3)

Trad & Adapt : Ilanor
Check : Miss X


Yo ! Encore un chapitre de DMW, qui devrait sortir tous les 5 jours normalement. Pour le moment, on tient le rythme… Pas beaucoup d’action pour le moment, et il ne va pas trop y en avoir avant un certain temps, mais beaucoup de développement de l’intrigue et du monde ! Sur ce, bonne lecture ! Et merci à Miss X pour tous ses checks toujours aussi rapides !

PS : C’est juste moi, ou le personnage d’Enora est beaucoup plus attachant qu’Arrieta ? :p Lire la suite « Dragon Maken War 49 : Les ombres gardiennes (2-3) »

Concernant ma Réincarnation en Slime 22 : Les aventuriers enfin arrivés

Traducteur : Llaurence
Adapt : Soreyawari
Check : MissX


Dans notre relais slime je vous demande d’accueillir Laurence qui nous a généreusement traduit ce chapitre ! ^^

Après ce sinistre personnage en fin de chapitre précédent qu’est-ce qui nous attend ?
À vous de le découvrir avec ce chapitre ! 😉
Lire la suite « Concernant ma Réincarnation en Slime 22 : Les aventuriers enfin arrivés »

Konjiki no Wordmaster Chapitre 26: La Réunion au Pays des Bêtes

Trad : Nekoyashiki-san
Adapt : Ilanor
Check : Miss X


Et oui ! Vous ne rêvez pas ! ^^ J’ai repris le service actif ! XD
Et pour votre plus grand bonheur je l’espère, voici votre KnW que je vais reprendre pour quelques temps ! 😉

Amicalement vôtre,
Nekoyashiki-san


« Papa ! Lire la suite « Konjiki no Wordmaster Chapitre 26: La Réunion au Pays des Bêtes »

Death March 6-17 : Le Peuple du Territoire du Baron Muno (8)

Traducteur : HarkenEliwood
Adapt : Soreyawari
Check : MissX


Wari desu !
En ce moment je désespère mon entourage avec ces « desu », mais étrangement, certains d’entre eux ont commencé à en dire involontairement… x) Contamination commencée… desu~


Neko da ! XD

Comme quoi Psycho, la schtroumpfette doit toujours être pure ! 😉

Enjoy ! ^^


Ici Satou. À l’époque où je travaillais, il m’est arrivé d’avoir le dernier mot dans d’intenses débats avec mes collègues, mais maintenant que je vis une vie calme dans ce monde, j’ai le sentiment de me relâcher.
Cependant, je me demande si vivre de manière humaine n’est qu’une chimère pour les gens qui vivent dans ce monde sauvage. (ndt : Un peu que les gens se font de drôles d’idées sur toi, mec) Lire la suite « Death March 6-17 : Le Peuple du Territoire du Baron Muno (8) »

Dragon Maken War 48 : Les ombres gardiennes

Trad & Adapt : Ilanor
Check : Miss X


Et un autre chapitre de DMW ! On reprend, on reprend ! Bon, et je me demande parfois si l’auteur s’amuse parfois, ou le traducteur anglais, mais certaines phrases sont assez amusantes à lire ~ (A préféré ne pas aller vérifier l’âge d’Enora…) Sur ce, bonne lecture !


Partie 1

Nibéris se lovait dans les ténèbres, abandonnée à son humiliation.

– Je n’aurais jamais pensé que cela finirait comme ça, dit une voix lointaine.
– Nous avons subi un mauvais revers… Puisque que c’est comme ça, nous devons abandonner la Princesse Métisse.
– Nous n’avons pas le choix, étant donné que le Duc de l’épée Dragonique est apparu. Maintenant que les Ombres gardiennes sont en mouvement, nous ne pouvons pas les provoquer plus.
– Nous avions besoin de capturer rapidement la Princesse Métisse avant que cela n’arrive… Au moins, nous avons de la chance de ne pas avoir perdu Nibéris.
– Sire Duran, je vous remercie pour votre sage décision.

Lire la suite « Dragon Maken War 48 : Les ombres gardiennes »

Concernant ma Réincarnation en Slime 21 : Un nouveau mouvement

Traducteur : Endgel
Adapt : Soreyawari
Check : MissX


Sore desu~ !
On connait tous “En avril, ne te découvre pas d’un fil.” et “En mai, fais ce qu’il te plaît.” mais je me suis demandé s’il existait un dicton pour le mois de juin… Et tout ce que j’ai trouvé c’est “Juin froid et pluvieux, tout l’an sera grincheux.” … La déception…


 

Limitrophe à la Grande Forêt du Jura, se trouvait le territoire du comte du Royaume de Falmas.
Sur cette frontière ne restaient que ceux prêts à protéger la zone. Lire la suite « Concernant ma Réincarnation en Slime 21 : Un nouveau mouvement »

Galactic Dark Net 49 : La base de Nazca

Traducteur & Adapt : Ilanor
Check : MissX


Wari à nouveau~
Encore un light novel qui avait presque sombré dans l’arrêt la pause~


C’était la veille du nouvel an sur le calendrier de la Terre. Avant ça, Li Yu, Han et la dernière équipe du personnel partant de la Base du Pôle Sud avaient chargé le navire de fournitures, et étaient arrivés ensemble dans les étendues sauvages de Nazca, dans le sud du Pérou. Les quartiers généraux de la première Légion ainsi que le domaine éteint de classe B non exploité se trouvaient là eux aussi. Lire la suite « Galactic Dark Net 49 : La base de Nazca »

Concernant ma Réincarnation en Slime 20 : Vers le Renouveau du Village

Traducteur : Yoyri
Adapt : Soreyawari
Check : MissX


Fightooo~ Motivation up !
Bonne lecture~


 

On est enfin arrivé au village gobelin. On l’a quitté il y a seulement deux semaines, mais je me sens un peu nostalgique. Enfin, plutôt que d’appeler ça un village, c’est juste un carré entouré de clôtures… Avant notre voyage, il n’y avait que quelques tentes. Lire la suite « Concernant ma Réincarnation en Slime 20 : Vers le Renouveau du Village »

Death March 6-16 : Le Peuple du Territoire du Baron Muno (7)

Traducteur : HarkenEliwood
Adapt : Nekoyashiki-san / Soreyawari
Check : MissX


Yo~ Wari desu ! Vacannnnnces !
Ça faisait longtemps… Fichtre… Du coup bonne lecture ?
Un Slime devrait pas trop tarder 😉


Ici Satou. Durant mon enfance, je ne pouvais pas m’empêcher de trouver mystérieux qu’un aimant flotte face à un autre de la même polarité. Comme les tours de magie étaient populaires à l’époque, j’ai cru pendant un certain temps que l’aimant flottant était magique.
Dans un autre monde, un aimant pourrait être considéré comme une pierre magique. Lire la suite « Death March 6-16 : Le Peuple du Territoire du Baron Muno (7) »