Dragon Maken War 18 : Rituel du Tueur de Dragon (4)

Traducteur : Nekoyashiki-san
Adapt : Soreyawari
Check : Ilanor


Et oui, nous continuons notre chemin vers le rattrapage (de chapitres) ! ^^ Bientôt les Dons ! 😉

Et nous continuons notre camping avec Azell ! ^^ C’est l’heure des confidences au coin du feu ! 🙂
Mais où le rituel mentionné dans le titre me demandez-vous ? Et bien il faut lire pour savoir ! Que ce soit ici ou plus tard ! 😉

Amicalement vôtre,
Nekoyashiki-san


‘Atein va ressusciter…’

Lire la suite « Dragon Maken War 18 : Rituel du Tueur de Dragon (4) »

Dragon Maken War 17 : Rituel du Tueur de Dragon (2-3-4)

Traducteur : Ilanor
Adapt & Check : Soreyawari


Un peu de retard pour celui-là, mais on y est presque ^^


 

« L-La princesse a toujours été capable de bien dormir n’importe où. »

Enora parlait nerveusement.
Elle était juste une fille normale, donc les évènements d’aujourd’hui l’avaient épuisée physiquement et mentalement. Elle avait l’impression de pouvoir s’écrouler de fatigue à n’importe quel moment. Cependant, elle ne pouvait pas s’endormir, étant trop effrayée et nerveuse.
Azell rit avec amertume tout en la regardant. Lire la suite « Dragon Maken War 17 : Rituel du Tueur de Dragon (2-3-4) »

Konjiki no Wordmaster 9 : Combat à l’Épée

Traducteur : Nekoyashiki-san
Adapt : Keyleth
Check : Soreyawari


Et oui, c’est ça de travailler en équipe ! ^^ Quand il y a besoin d’aide sur un projet nous accourons ventre à terre et traduisons, adaptons et checkons pour vous offrir vos chers chapitres ! 😉 (Si vous me parlez de retard je ne vois pas ce que vous voulez dire ! ^^)
Un chapitre c’est comme un magicien ! Il n’arrive jamais en retard ! Ni à l’avance d’ailleurs ! Il arrive toujours à point nommé ! XD

Amicalement vôtre,
Nekoyashiki-san


Il avait étendu la lame de son épée en écrivant “Extension” dessus, totalement conscient que sa longueur était maintenant approximativement de sept mètres. Cependant, personne présent ne comprenait ce qui c’était passé. Lire la suite « Konjiki no Wordmaster 9 : Combat à l’Épée »

Réincarné en Œuf de Dragon 61 : Négociations

dTraducteur : SamiHuunter
Adapt : Keyleth
Check : Nekoyashiki-san


L’équipe éditoriale est fière de vous présenter les 1001 manières de ne pas convaincre votre adversaire, édition révisé contenant les anecdotes trépidantes d’un dragonnet et de son fidèle lézard de compagnie
Bonne lecture à vous.
Sami


 

J’ai besoin d’organiser mes pensées pour pouvoir répondre au Singe Orange Supérieur qui a lancé [Télépathie].

Il est peu probable que les négociations débouchent sur un compromis raisonnable.
Dès le début, si le Singe Orange Supérieur voulait une solution pacifiste, il aurait utilisé [Télépathie] en arrivant. Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 61 : Négociations »

Evil God Average 15 – Combat contre le Boss Final

Traducteur & Adapt : Keyleth
Check: Nekoyashiki-san


Plop tout le monde ! Voici le second chapitre sponsorisé par Tanarel ! Bon, je vous informe pour la prochaine que là c’était exceptionnel. Je ne ferais jamais plus d’un chapitre sponsorisé par semaine, alors pas la peine de vous ruiner 🙂 . On arrive aux 3/4 du premier arc !


 

Quelques jours ont passé depuis l’invasion du groupe du héros qui m’a causé des sueurs froides. Lire la suite « Evil God Average 15 – Combat contre le Boss Final »

Evil God Average 14 – Ennemi Naturel

Traducteur & Adapt : Keyleth
Check : Nekoyashiki-san


Plop tout le monde ! Vous êtes sûrement en train de vous dire « Quoi, un chapitre d’EGA un samedi ? Mais vous êtes tombés sur la tête !? ». Rassurez-vous, il s’agit seulement du premier chapitre sponsorisé de EGA. Le second arrivera sous peu. Un grand merci à Tanarel pour son don !


 

À l’aube, j’ai mis ma tunique qui j’avais enroulé autour de moi, et je me suis dirigée vers la salle de bain.
Pour l’instant comme l’équipement forcé n’arrive pas tant que je touche l’objet maudit, je m’enroule dedans comme un drap.
Après m’être lavée le visage pour me réveiller, je me dirige vers la partie salle à manger de la cuisine, et j’y retrouve Tena déjà en train de préparer le petit déjeuner. Lire la suite « Evil God Average 14 – Ennemi Naturel »

Death March 5-13 : Le Dédale de Trazayuya (4)

Traducteur : Nekoyashiki-san
Adapt & Check : Soreyawari


Et oui chers amis lectrices et lecteurs, comme les chats je suis actif la nuit pour votre plus grand bonheur ! ^^
Vous vous êtes déjà posé la question « Mais qu’arrive-t-il au héros après avoir tué le méchant ? » ? ^^

Et bien voici un exemple dans ce chapitre ! XD

Amicalement vôtre,
Nekoyashiki-san


Ici Satou. A chaque fois que je jouais à un jeu pour la première fois je ne passais jamais aucun évènement jusqu’à la fin, peut-être parce que mon travail était de faire des jeux.
Si le jeu n’était pas à mon goût, je n’y prenais aucun plaisir jusqu’à la fin et allais m’en débarrasser dans un magasin d’occasion, Satou. Lire la suite « Death March 5-13 : Le Dédale de Trazayuya (4) »

Concernant ma Réincarnation en Slime 9 : Négociations avec les Gobelins

Traducteur : Kairos
Adapt & Check : Soreyawari


Bonjour, ici Weaver/Kairos. Sans spoiler, dans ce chapitre Rimuru négocie (hihi, c’est le titre) avec les gobelins, et il s’amuse bien. Ce qui m’amène à mon avertissement.

Lors de sa discussion, notre slime a décidé de parler par moment en archaïque. Le Trad anglais a traduit cela en utilisant des thee et autres thy ainsi qu’en changeant certains mots par leur forme archaïque (le Jap’ et l’english ayant des formes archaïques). J’ai essayé de transposer ce changement de langage en employant de l’Ancien Français. Sauf que nous n’avons pas vraiment d’équivalent pour les thee, thou et thy. J’ai donc changé la phrase entière de Rimuru en Ancien français pour que ça colle. Je tiens à préciser que je ne ne maîtrise pas l’Ancien français et que c’est peut-être grammaticalement incorrect. Le sens courant de la phrase sera mis à côté ou en dessous entre parenthèses.
J’ai bientôt fini donc pour ceux qui s’impatientent… Eh ! Mais lâchez-moi, arrêtez ! Pourquoi vous m’amenez vers la sortie ?!

Bref, merci de votre attention et bonne lecture !


Je jette un coup d’œil au gobelin. Lire la suite « Concernant ma Réincarnation en Slime 9 : Négociations avec les Gobelins »

Dragon Maken War 16 : Rituel du tueur de dragon (1)

Traducteur : Ilanor
Adapt & Check : Soreyawari


Voilà le chapitre du jour ! Parce qu’il en a un par jour évidemment… Plus sérieusement, m’endormir en trois secondes… Quel rêve…

Encore 5 + 1 sponsorisé~ !


 

Si on demandait à un soldat de la Patrouille de la Frontière Ouest du Royaume de Rulain quelle était l’existence la plus terrifiante de la forêt de Balan, il n’hésiterait pas à répondre.
Dragon. Lire la suite « Dragon Maken War 16 : Rituel du tueur de dragon (1) »

Réincarné en Œuf de Dragon 60 : [Télépathie]

Traducteur : SamiHuunter
Adapt : Keyleth
Check : Ilanor


Planning le retour !


 

Le potentiel de combat de l’ennemi est composé de trois singes oranges et de leur chef.

Le singe orange empoisonné n’est toujours pas en état de combattre.

Même si le boss le soigne régulièrement, il ne semble pas en mesure de se mouvoir correctement. Lire la suite « Réincarné en Œuf de Dragon 60 : [Télépathie] »